Перевод: с английского на русский

с русского на английский

уменьшаться в числе

  • 1 редеть

    несовер. - редеть;
    совер. - поредеть без доп. (grow/get) thin, thin out;
    be depleted, thin out (уменьшаться в числе)
    , поредеть thin;
    (о лесе, волосах) get* thinner;
    (о тучах и т. п.) disperse, drift away;
    (уменьшаться) be* depleted, thin out.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > редеть

  • 2 поредеть

    несовер. - редеть;
    совер. - поредеть без доп. (grow/get) thin, thin out;
    be depleted, thin out (уменьшаться в числе)
    сов. см. редеть.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > поредеть

  • 3 thin down


    1) уменьшаться (в числе, весе, размере) ;
    сокращать (численность) to thin down the populationсократить число жителей The population of the villages is thinning down now that so many people are going to the cities. ≈ Количество жителей в деревне уменьшается, потому что многие люди уезжают жить в города.
    2) худеть Mary has thinned down a lot since last year. ≈ По сравнению с прошлым годом, Мери сильно похудела.
    3) разводить, разжижать to thin down the paint ≈ разводить краску делать тоньше - to * a board стачивать доску делаться тоньше худеть разводить, разжижать - to * the paint разводить краску сокращать (численность) ;
    сводить на нет - to * the population сократить число жителей сокращаться;
    сходить на нет

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > thin down

  • 4 thin down

    thin down а) уменьшаться (в числе, весе, размере); сокращать (численность);to thin down the population сократить число жителей; The population of thevillages is thinning down now that so many people are going to the cities. б)худеть; Mary has thinned down a lot since last year. в) разводить, разжижать;to thin down the paint разводить краску

    Англо-русский словарь Мюллера > thin down

  • 5 grow

    1. I
    1) stop growing перестать расти; let one's hair (one's beard, one's moustache, etc.) grow отпускать /отращивать/ волосы и т. д.; my finger-nails are not growing у меня не растут или плохо растут ногти
    2) the crowd grew толпа росла /увеличивалась/; his influence (smb.'s pain, smb.'s surprise, smb.'s wonder, etc.) grows его влияние и т. д. усиливается /возрастает/; his fame grew его слава росла; the rumours were growing слухи все больше распространялись; my difficulties ( my troubles, my worries, etc.) grow у меня все больше трудностей и т. д.; taxes (prices, the national debts, etc.) grow растут налоги и т. д.
    2. II
    1) grow in some manner nails (vegetables, berries, etc.) grow quickly (slowly, etc.) ногти и т. д. быстро и т. д. растут; the little boy grew very fast маленький мальчик рос очень быстро; grow somewhere grow upwards (skywards, underground, etc.) расти вверх и т. д., grow in врастать
    2) grow in some manner the crowd grew rapidly толпа быстро увеличивалась / росла/; new towns grew quickly быстро поднимались новые города; cities grow culturally растет культура городов
    3. III
    1) grow smth. grow a beard (a moustache, etc.) отращивать /отпускать/ бороду и т.д.; grow wheat (corn, oats, barley, etc.) сеять /выращивать/ пшеницу и т. д.; grow cucumbers (cabbage, tomatoes, vegetables, etc.) сажать или выращивать огурцы и т. д.; grow strawberries ( roses, tulips, etc.) разводить клубнику и т. д.; plants grow oats растения пускают корни; snakes can grow a new skin у змей появляется новая кожа
    2) grow smb. grow quite a handsome man (a beautiful girl, a famous writer, a powerful speaker, etc.) [с возрастом] стать красивым мужчиной /превратиться в красивого мужчину/ и т. д.
    4. X
    grow to some state grow alarmed встревожиться; grow accustomed to smb., smth. привыкнуть к кому-л., чему-л.; he grew accustomed to it он постепенно привык к этому; grow aged before one's time преждевременно состариться; grow excited разволноваться; grow tired устать
    5. XI
    be grown from smth. were these roses grown from seeds or from cuttings? эти розы выращены из семян или из отростков?
    6. XIII
    grow to do smth. I grew to like it мне это начало нравиться; I grew to hate him я его возненавидел; the factory has grown to be a big business фабрика выросла в большое предприятие
    7. XV
    grow to some state grow light (broad, strong, easy, rare, etc.) становиться легким и т. д.; grow fat (растолстеть; grow thin (по)худеть; how tall you have grown! как ты сильно вырос!; grow fashionable входить в моду; grow old стареть, стариться; grow pale (побледнеть; grow rich (разбогатеть; grow ripe созревать; grow better а) улучшаться; б) поправляться; grow worse ухудшаться; grow angry (рассердиться; grow irritable а) раздражаться; б) становиться раздражительным; grow small (less and less) уменьшаться (все уменьшаться); grow silly (поглупеть; grow sour скисать, свертываться; grow too big for this coat (for the dress, for this jacket, etc.) вырасти из этого пальто и т. д.; grow eloquent over the theme стать необыкновенно красноречивым при обсуждении этой темы; grow familiar with smth. освоиться с чем-л.; his hair has grown grey он поседел; it is growing cold холодает, становится холоднее; it is growing light светает; it is growing dark темнеет, смеркается; it is growing warm теплеет
    8. XVI
    1) grow along (beside, in, on, etc.) smth. grow along the river-bank (along the path, beside our house, in water, in very wet ground, in orchards, in the south, on rocks, on hills, on an oak-tree, etc.) расти вдоль берега /по берегу/ реки и т. д., rice grows in warm climate рис растет /произрастает/ в теплом климате; few trees grow in desert лишь немногие виды деревьев растут в пустыне; vine won't grow in the north на севере виноград не растет; ivy has grown all over the wall плющ увил всю стену; skin has grown over the wound рана затянулась; mould had grown all over the food while they were away пока их не было, все продукты заплесневели /покрылись плесенью/; grow in smth. grow in clusters (in bunches, in clumps, in tufts, etc.) растя гроздьями и т. д.; grow from smth. grow from seeds (from bulbs, from the stem, from nodes, etc.) вырастать из семян и т. д.
    2) grow out of /from/ smth. grow out of few small towns (from a little provincial college, out of several institutions, etc.) вырасти /развиться/ из нескольких маленьких городков и т. д., the book has growп out of lectures to the students (out of travelling notes, etc.) книга родилась из лекций, прочитанных студентам и т. д., several interesting ideas grew out of the discussion дискуссия породила /вызвала к жизни/ несколько интересных идей; his troubles grew out of his bad temper причина всех его неприятностей grow скверный характер; his interest in ships grew from conversations with his father интерес к пароходам у него появился /проснулся/ из разговоров с отцом; their friendship grew from their common interests их сблизили общие интересы
    3) grow by smth. grow by five inches вырасти на пять дюймов; grow out of smth. grow out of one's shoes (out of one's coat, out of one's jacket, etc.) вырасти из ботинок и т. д.; there is no sense in buying expensive clothes for children, as they soon grow out of them нет смысла покупать детям дорогие вещи, они быстро становятся им малы; grow in smth. grow in number (in size, in price, etc.) возрастать /увеличиваться/ в числе и т. д.; grow in experience (in knowledge) приобретать больше опыта, обогащаться опытом и т. д.; grow in importance ( in popularity, in beauty, etc.) становиться более значительным, приобретать большее значение и т. д., he grew in strength but not unfortunately in wisdom он стал сильнее, но, к сожалению, ума у него не прибавилось; grow with some time his sense of duty grew with age с годами у него чувство долга становилось все сильней /росло/
    4) grow (in)to smb., smth. grow into a fine girl (into a tall youth, to a handsome man, into a fine musician, into a tall oak, etc.) [вырасти и] превратиться в хорошенькую девушку, стать хорошенькой девушкой и т. д.; grow into a man стать мужчиной; this firm has grown into a company of international importance эта фирма разрослась и приобрела международное значение; buds grew to blossoms почки превратились в цветы; the wind grew to a tempest ветер перешел в ураган; the boy will soon grow into these trousers мальчику эти брюки скоро будут впору; minutes grew into hours (into weeks, into months, etc.) минуты превращались в часы и т. д., из минут складывались часы и т. д., а neglected cold may grow into a serious illness запущенный насморк может перейти в серьезное заболевание; boasting with him has grown into a habit хвастовстве у него стало привычкой /перешло в привычку/; grow from smth. to smth. grow from boyhood to manhood (from girlhood to womanhood, etc.) превратиться из мальчика во взрослого мужчину и т. д.
    5) grow out of smth. grow out of bad (childish, foolish, etc.) habits отвыкать от дурных и т. д. привычек; grow out of dependence on his mother перестать зависеть от матери; he is mischievous but he will grow out of it он шаловлив, но у неге это пройдет; don't worry about his shyness, he'll grow out of it in time пусть вас не волнует его застенчивость, со временем он избавится от нее; grow out of use выходить из употребления; grow out of fashion выходить из моды
    6) grow on smb. this music (this place, this painting, her beauty, etc.) grows on me эта музыка и т. д. нравится мне все больше и больше; the feeling (this desire, this thought, the longing for home, etc.) grows on him его постепенно охватывает /им постепенно овладевает/ это чувство и т. д., the habit has grown on him от этой привычки ему все трудней отделаться; the book seems dull at first but it grows on you книга сначала кажется скучной, но потом она захватывает
    9. XXI1
    grow smth. for smth. grow beans for forage (strawberries for market, etc.) выращивать бобы для корма и т. д., grow smth. from smth. grow flowers from bulbs (tobacco from seeds, etc.) выращивать цветы из луковиц и т. д., grow smth. in (on, under, etc.) smth. grow flowers in pots (roses in the garden, corn in the field, etc.) выращивать цветы в горшках и т. д.; grow tomatoes (melons, cucumbers, etc.) under glass выращивать помидоры и т. д. в парниках; he had grown his hair over the scar on his forehead он отрастил волосы так, чтобы они закрыли шрам на лбу
    10. XXV
    grow since... (after..., etc.) you have grown since (after) I saw you last ты вырос с тех пор, как я видел тебя [в] последний раз

    English-Russian dictionary of verb phrases > grow

  • 6 cybernetics

    сущ.
    упр. кибернетика (термин, введенный в 1940-х гг. Норбертом Винером для обозначения науки о связи и управлении в животном и машине — "the science of control and communication in the animal and the machine"; в дальнейшем стал обозначать общую науку об управлении системами, в том числе компьютерами и социальными системами; ключевым понятием является обмен информацией с окружающей средой, благодаря которому система получает возможность подстроиться под изменившиеся условия; термин был популярен в 1950-60-х гг., но затем его использование стало уменьшаться)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > cybernetics

  • 7 to decrease in size

    to decrease in size (in number) уменьшаться в размерах (в числе)

    English-Russian combinatory dictionary > to decrease in size

  • 8 unwind

    понижать число оборотов; уменьшаться, падать ( о числе оборотов) ; разг. показывать быстрое падение высоты ( о высотомере)

    Englsh-Russian aviation and space dictionary > unwind

  • 9 degree of poverty

    1. уровень бедности

     

    уровень бедности
    Доля населения, относящегося к домохозяйствам с доходами ниже прожиточного минимума. (См. Бедность) Для России вопрос об уровне бедности особенно обострился с началом рыночных реформ и закономерно (см. Закономерности перехода от социализма к капитализму) последовавшего за ними спада общественного производства. В середине 1990-х гг. спад производства действительно привел к катастрофическому снижению уровня жизни значительной части населения страны. Количество людей, имеющих доход ниже прожиточного минимума, резко увеличилось. Причем среди них – что особенно важно – оказалось много работающих людей. В числе бедных фигурировали профессионалы – учителя, врачи и даже профессора. Образовались целые районы и города, где такие группы составляли преобладающую долю населения. На низшей точке спада (начало 1999 г.) доходы ниже прожиточного минимума имела почти половина населения. Правда, потом эта доля постепенно стала уменьшаться, достигнув в 2005 г. 17,7%, а в 2012 г. – около13%. Это тоже еще очень много. Проблема борьбы с бедностью стала одной из основных экономических и социальных проблем страны.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > degree of poverty

См. также в других словарях:

  • уменьшаться — Убавляться, малеть, умаляться, съеживаться, мельчать, падать, убывать, идти на убыль, стихать, замирать, слабеть, прекращаться. Вода убыла, спала. .. Ср …   Словарь синонимов

  • Клетка водорослей —         Клетка основная структурная единица тела водорослей, представленных либо одноклеточными, либо многоклеточными формами. Совершенно уникальную группу составляют сифоновые водоросли: у них талломы не поделены на клетки, однако в цикле… …   Биологическая энциклопедия

  • Борьба за существование — или Б. за жизнь (struggle for existence, struggle for life) термин, введенный в биологию Дарвином и Уоллесом для обозначения тех усилий, которые должны производить организмы, чтобы обеспечить свое существование, и конкуренции, возникающей при… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Борьба — за существование или Б. за жизнь (struggle for existence,struggle for life) термин, введенный в биологию Дарвином и Уоллесомдля обозначения тех усилий, которые должны производить организмы, чтобыобеспечить свое существование, и конкуренции,… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • Вредные насекомые — Весь обширный класс насекомых можно разделить, с точки зрения их отношения к человеку, на вредных, полезных и безразличных. Деление это чисто условное, не соответствующее какой либо научной системе. Условность этого деления сказывается на… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • реде́ть — еет; несов. (несов. поредеть). Становиться редким (в 1 знач.) или более редким, менее густым, менее частым. Редеет облаков летучая гряда. Пушкин, Редеет облаков… Пышные усы его и белые волосы на голове заметно стали редеть. А. Н. Толстой, Чудаки …   Малый академический словарь

  • РЕДЕТЬ — РЕДЕТЬ, редею, редеешь, несовер. к поредеть). Становиться редким (в 1 знач.), менее густым. Волосы на голове редеют. «Редеет мгла ненастной ночи.» Пушкин. «Редеют бледные туманы.» Лермонтов. || Уменьшаться в числе. Не редеют ряды храбрых бойцов.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Выводиться — I несов. неперех. 1. Переводиться, исчезать, уменьшаться в числе. отт. перен. разг. Выходить из употребления, переставать быть общепринятым. 2. страд. к гл. выводить I II несов. неперех. 1. Получаться в результате математических действий или… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Выводиться — I несов. неперех. 1. Переводиться, исчезать, уменьшаться в числе. отт. перен. разг. Выходить из употребления, переставать быть общепринятым. 2. страд. к гл. выводить I II несов. неперех. 1. Получаться в результате математических действий или… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Редеть — несов. неперех. 1. Становиться редким [редкий II 1.] или более редким. отт. перен. Становиться малочисленным; убывать (о скоплении людей). 2. перен. Уменьшаться в числе, утрачивать многих из своего числа, состава (о людях). Толковый словарь… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • РЕДЕТЬ — РЕДЕТЬ, 1 ое лицо и 2 е лицо ед. не употр., еет; несовер. Становиться редким (в 1 знач.), реже; уменьшаться в числе. Волосы редеют. Редеет круг друзей. | совер. поредеть, еет. | сущ. поредение, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»